μεταφράσεις
Ανάγκη μεταγλωττίσεως ή μη των κειμένων της Ορθοδόξου λατρείας μας (Σεβ. Μητροπολίτης Ηλείας Γερμανός)
(2,084 άτομα το έχουν διαβάσει)

Μία απάντηση από τον Αγιο Νικόδημο τον Αγιορείτη σε όσους υποστηρίζουν την μεταγλώττιση των Λειτουργικών κειμένων
(1,912 άτομα το έχουν διαβάσει)

Σεβασμός στη Θεία Λειτουργία (Σεβ. Μητροπ. Ναυπάκτου και Αγ. Βλασίου Ιερόθεος)
(3,674 άτομα το έχουν διαβάσει)

Περί μεταφράσεων των λειτουργικών κειμένων (Αγιορείτες Ιερομόναχοι)
(3,897 άτομα το έχουν διαβάσει)

Τον τελευταίο καιρό γίνεται πολύ λόγος για το θέμα των μεταφράσεων των λειτουργικών κειμένων της Εκκλησίας σε γλώσσα περισσότερο προσιτή στον σημερινό κόσμο. Στο μικρό αυτό άρθρο εξετάζεται κατά πόσον μια ενδεχόμενη μετάφραση των λειτουργικών κειμένων θα βοηθήση ή θα βλάψη, και αν επομένως είναι σκόπιμη ή και θεμιτή η προσπάθεια αυτή. Διαβάστε περισσότερα »
Οι «μεταφράσεις» των ποιητών (Παναγιώτης Αντ. Ανδριόπουλος, θεολόγος καθηγητής στο Αρσάκειο Λύκειο Πατρών)
(5,152 άτομα το έχουν διαβάσει)

Πολύς λόγος γίνεται τον τελευταίο καιρό για μια «λειτουργική αναγέννηση» προς χάριν του λαού -ερήμην του βεβαίως, καθώς δεν φαίνεται να υπάρχει ανάλογο αίτημα- στο πλαίσιο της οποίας εντάσσεται και η μετάφραση των λειτουργικών κειμένων. Διαβάστε περισσότερα »